-
1 eng befreundet sein
прил.общ. быть близкими друзьями, очень дружить -
2 eng
1. adj1) узкий; тесныйder Atem wurde mir eng — мне стало трудно дышатьeinen engen Horizont haben — иметь узкий кругозор, быть ограниченнымein enger Kamm — густой гребеньdie Schuhe sind zu eng — обувь жмет2) тесный, близкий (о дружбе, родстве и. т. п.)enge Beziehungen — тесные связи; близкие отношенияdie engsten Freunde — близкие( лучшие) друзьяim eng(er)en Kreise — в узком кругу2. advsich eng aneinanderschmiegen — тесно прижаться друг к другуeng befreundet sein — очень дружить, быть близкими друзьямиsich eng an etw. (A) halten — точно придерживаться чего-л.sich eng in etw. (A) bullen — закутываться во что-л.eng nebeneinander sitzen — сидеть вплотную( прижавшись) друг к другуes ist mir eng ums Herz — у меня сердце щемитdie. Übersetzung schließt sich eng an den Urtext an — перевод очень близок к оригиналуaufs engste, auf das engste — теснейшим образом, очень тесно -
3 befreundet
2)mit j-m befreundet sein — дружить с кем-л.
sie sind eng befreundet — они большие друзья, они очень дружны (между собой)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > befreundet
-
4 befreundet
1.part II befreunden, sich2.part adj дружественныйmit j-m eng befréúndet sein — быть большими друзьями с кем-л
-
5 befreunden
1) sich mit jdm. befreunden Freund werden дружи́ться по-, сдружа́ться /-дружи́ться [näher, enger сближа́ться/-бли́зиться ] с кем-н. mit jdm. eng befreundet sein о́чень дружи́ть с кем-н., быть о́чень дру́жным <бли́зким> с кем-н. dick befreundet sein быть закады́чными друзья́ми. eine (mit jdm.) befreundete Familie семья́, с кото́рой кто-н. дру́жит. ein (mit uns) befreundetes Land дру́жественная (нам) страна́2) sich mit etw. befreunden sich daran gewöhnen свыка́ться свы́кнуться с чем-н., привыка́ть привы́кнуть к чему́-н. -
6 du
ты. in Verbindung mit Subst meist nachg. dir als Dativ ethicus - bleibt unübersetzt. du Dummkopf дура́к ты. na du Kleiner ну (ты) малы́ш. du lieber Himmel < Gott>! бо́же (ты) мой ! du bist mir vielleicht einer! так во́т ты како́й ! / ну и ну́ ! wenn ich du wäre … е́сли бы я был на твоём ме́сте … du, der du … ты, кото́рый … jdn. du nennen, zu jdm. du sagen говори́ть кому́-н. "ты", обраща́ться обрати́ться к кому́-н. на ты. auf du (und du) mit jdm. sein a) (sich) duzen быть с кем-н. на ты b) eng befreundet sein быть на коро́ткой <на дру́жеской> ноге́ (с кем-н.). ich bin mit Ihnen nicht auf du (und du)! я с ва́ми не на ты ! / не ты́кайте мне ! sich mit jdm. auf du und du stellen, zum du übergehen переходи́ть перейти́ на ты с кем-н. | das war dir ein Lärm вот был шум / ну и шум (там) был | das du ты. das vertrauliche du довери́тельное "ты". jdm. das du anbieten предлага́ть /-ложи́ть кому́-н. перейти́ на ты hast du was kannst du ganz schnell: rennen что есть мо́чи, и́зо всех сил, во всю прыть. mir nichts, dir nichts a) plötzlich вдруг, неожи́данно b) ungeniert бесцеремо́нно, не стесня́ясь c) unüberlegt не до́лго ду́мая -
7 Arm
m1. < рука>: jmdn. mit offenen Armen aufnehmen принимать [встречать] кого-л. с распростёртыми объятиями. Die alten Leutchen werde ich nie vergessen. Sie haben mich damals mit offenen Armen aufgenommenund ich habe mich bei ihnen wie zu Hause gefühlt, mit verschränkten Armen dastehen [zusehen] стоять [сидеть] сложа руки, оставаться сторонним на-, блюдателем. Ich quäle mich hier mit dem Saubermachen ab, und du stehst mit verschränkten Armen da. Hilf doch endlich mal ein bißchen!Wenn sich die beiden Frauen in den Haaren liegen, steht er gewöhnlich mit verschränkten Armen da. jmdm./einer Sache in den Arm falten остановить кого/что-л., помешать, воспрепятствовать кому/чему-л. Eigentlich hatte ich vor, am Sonnabend allein zu dir zu kommen, aber meine Frau ist mir dabei in den Arm gefallen.Hütet euch, der Gerechtigkeit in den Arm zu fallen! mit den Armen fuchteln [schlenkern] размахивать руками, сильно жестикулировать. Fuchtle nicht so mit den Armen! Du reißt noch die Tasse runter.Guck mal, wie er mit den Armen schlenkert, wenn er läuft! per Arm [Arm in Arm] gehen идти с кем-л. под руку. Sie gehen immer per Arm (spazieren).Ich habe ihn mit Inge Arm in Arm gehen sehen. Die beiden scheinen schon eng befreundet zu sein. jmdm. (mit etw., mit Geld) unter die Arme greifen поддержать, выручить кого-л., помочь кому-л,. Kannst du mir vielleicht mal mit 10 Mark unter die Arme greifen?Greif doch (mal) der Kollegin ein bißchen unter die Arme! Die Pakete sind doch für sie zu schwer, beide Arme voll haben (обе) руки заняты. Kannst du vielleicht die Tür aufschließen? Ich habe beide Arme voll, einen langen Arm haben иметь где-л. "руку" (связи). Mein Bekannter ist im Ministerium und kann dir sicher helfen. Er hat einen langen Arm."Warum wird sie immer wieder bevorzugt?" — "Ihre Eltern haben einen langen Arm." jmdm. in die Arme laufen наткнуться, нарваться на кого-л. (неожиданно встретить). Immer bin ich pünktlich. Und ausgerechnet heute, als ich ein paar Minuten später durchs Werktor ging, lief ich meinem Leiter in die Arme.Immer hat er versucht, mir auszuweichenaber heute ist er mir direkt in die Arme gelaufen, die Beine unter die Arme [unter den Arm] nehmen побежать, поторопиться. Nimm jetzt die Beine unter den Ann und versuche, noch Brot zu kriegen. In 10 Minuten machen sie das Geschäft zu.Wenn ihr den Bus noch kriegen wollt, müßt ihr aber die Beine unter die Arme nehmen, jmdn. auf den Arm nehmen разыгрывать, дурачить кого-л. Er hat dich sicher auf den Arm genommen, denn soviel ich weiß, war nicht deine Freundin hier, sondern eine wildfremde Person.Du willst mich wohl auf den Ann nehmen?Ich lasse mich doch nicht von dir auf den Arm nehmen! den Kopf unter dem Arm tragen "скапуститься", расхвораться. Ins Bett ist sie gegangen? Wir müssen uns um sie kümmern, denn sie legt sich erst dann hin, wenn sie den Kopf unter dem Arm trägt, jmdn. am steifen Arm verhungern lassen "прижать", заставить "побарахтаться" кого-л. Ich stelle die Investitionen ein und lasse sie am steifen Arm verhungern, sich jmdm. in die Arme [an den Hals] werfen броситься кому-л. в объятия [на шею], кинуться обнимать кого-л. Vor allen Leuten warf sie sich ihrem Freund in die Arme.2. рукав (одежды). Ich habe mir ein Kleid mit kurzem [langem, angeschnittenem] Arm machen lassen.Die Bluse hat einen halben Arm.Kremple dir (mal) die Arme hoch, sonst machst du sie (noch) schmutzig.3. фам. эвфемизм слова Arsch: Setz dich auf deinen Arm!Wieder was verloren, du Arm!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Arm
-
8 innig
1) tief empfunden: Gefühl, Überzeugung глубо́кий. Dank, Gruß серде́чный. Stimme, Gesang, Gebet задуше́вный. Wunsch заве́тный. Gebet auch глубоко́ прочу́вствованный [ус]. adv: befreundet sein, danken, grüßen, hoffen, wünschen от всей души́, от всего́ се́рдца. lieben всей душо́й, всем се́рдцем. beten, singen с душо́й, горячо́2) eng: Bindung, Zusammenarbeit те́сный. innige Verquickung тесне́йшее переплете́ние. adv тесне́йшим о́бразом -
9 vertraut
1) eng befreundet, innig: Freund бли́зкий. im vertrauten Bekanntenkreis в кругу́ бли́зких знако́мых. ein wenig vertraut miteinander werden знако́миться по- немно́го бли́же (друг с дру́гом). mit jdm. auf vertrautem Fuße leben <stehen, verkehren> быть с кем-н. на дру́жеской <коро́ткой> ноге́ | enger vertrauter дове́ренное лицо́2) vertraulich, intim: Gespräch инти́мный. Beziehungen бли́зкий. adv по-сво́йски. vertrauten Umgang mit jdm. haben быть с кем-н. в бли́зких отноше́ниях3) gut bekannt: Gesicht знако́мый. jdn. mit etw. vertraut machen mit Situation, Tatsachen, technischen Einzelheiten знако́мить <ознакомля́ть/-знако́мить > кого́-н. с чем-н. sich mit etw. vertraut machen знако́миться <ознакомля́ться/-знако́миться > с чем-н. etw. ist jdm. vertraut что-н. хорошо́ <наверняка́> знако́мо кому́-н. mit etw. vertraut sein быть хорошо́ знако́мым с чем-н. mit etw. vertraut werden хорошо́ ознако́миться с чем-н.
См. также в других словарях:
eng — ẹng Adj; 1 von relativ geringer Ausdehnung ↔ breit <eine Gasse, eine Straße, ein Tal> || Abbildung unter Eigenschaften 2 (von mehreren Personen / Sachen) sehr dicht nebeneinander: eng schreiben; eine enge Umarmung, eng umschlungen 3 (von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
eng — dicht gedrängt; dicht; massiv; fest; intim; innig * * * eng [ɛŋ] <Adj.>: 1. a) von geringer Ausdehnung nach den Seiten: enge Straßen; der Durchgang ist eng. Syn.: ↑ schmal … Universal-Lexikon
Wie Kastor und Pollux sein — Der Vergleich ist in Bezug auf männliche Personen im Sinne von »sehr eng befreundet, unzertrennlich« gebräuchlich: In ihrer Studienzeit waren sie wie Kastor und Pollux, später kam es zum Zerwürfnis. Alexander Ziegler schreibt in seinem Buch… … Universal-Lexikon
Mit jemandem ein Kopf und ein Arsch sein — Bei dieser Redewendung handelt es sich wahrscheinlich um eine derbe Analogiebildung zu »ein Herz und eine Seele sein«. Mit beiden Wendungen wird ausgesagt, dass zwei Personen sehr eng miteinander befreundet und unzertrennlich sind: Leg dich mit … Universal-Lexikon
Mary Tudor (Frankreich) — Mary Tudor als Königin von Frankreich, 1514 Mary Tudor (* 28. März 1496; † 25. Juni 1533) war die jüngste überlebende Tochter von Heinrich VII. von England und seiner Königin Elisabeth von York. Als dritte Ehefrau Ludwigs XII. war sie für einige… … Deutsch Wikipedia
Suppe — Die Redensarten über Suppe sind recht zahlreich. Dies erklärt sich aus der Tatsache, daß die Suppe seit alters her ihren festen Platz in der mehrgängigen Speisenfolge der Mahlzeiten hat und in vielen Gegenden, vor allem bei der Landbevölkerung… … Das Wörterbuch der Idiome
Friedrich Halm — Friedrich Halm, Lithographie von Joseph Kriehuber 1858 Friedrich Halm (eigentlich Eligius Franz Joseph Freiherr von Münch Bellinghausen; * 2. April 1806 in Krakau; † 22. Mai 1871 in Wien) war ein österreichischer Dichter, Novellist und … Deutsch Wikipedia
Partnerschaft — Geschäftsbeziehung; Bindung; Beziehung * * * Part|ner|schaft [ partnɐʃaft], die; , en: 1. Verhältnis von Partnern (1) (in Bezug auf eine gemeinsame Unternehmung o. Ä.): eine strategische, enge, transatlantische, deutsch französische… … Universal-Lexikon
Heinrich Kaspar Schmid — (* 11. September 1874 in Landau an der Isar; † 8. Januar 1953 in Geiselbullach) war ein deutscher Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Ehrungen 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Carl Schmitt-Dorotic — Carl Schmitt (eigentlich Karl Schmitt, zeitweise auch Carl Schmitt Dorotic[1]; * 11. Juli 1888 in Plettenberg, Sauerland; † 7. April 1985 ebendort) war ein deutscher Staatsrechtler und politischer Philosoph. Der Jurist ist einer der bekanntesten … Deutsch Wikipedia
Karl Schmitt — Carl Schmitt (eigentlich Karl Schmitt, zeitweise auch Carl Schmitt Dorotic[1]; * 11. Juli 1888 in Plettenberg, Sauerland; † 7. April 1985 ebendort) war ein deutscher Staatsrechtler und politischer Philosoph. Der Jurist ist einer der bekanntesten… … Deutsch Wikipedia